Jump to content

Falcon BMS Texto y Voces en Español by luichek

Featured Replies

Publicado
comment_248639

Hola a todos. Os envio un link por si os apetece echar un vistazo a lo que empece hace ya unos meses. Se trata de la Traducción al Español del Falcon Bms tanto el Texto como las Voces (estado de la traduccion del texto: Completo (necesita Revisión), Voces: en proceso, tenia mucho adelantado aunque para Revisar volumenes, efectos, incluir otras voces, etc...), valido para las versiones 4.32, 4.33. Espero os parezca interesante el video.

 

 

https://youtu.be/fQ9Tg4dH_rQ

 

 

 

Un saludo, luichek.

 

 

 

 

Publicado
comment_248642

Los textos si parecen bien, aunque las voces uff cuesta, acostumbrado al Ingles, y aqui se utiliza mucho Brevity en Ingles, aunque nuestros Oficiales Veteranos te van a dar mejores opiniones por supuesto. Igualmente el aporte esta fenomenal y gracias.

GCV_nuevo.pngParcheBW18.jpg  parche BW-19v1.5.png  BW_23.png

Publicado
  • STAFF AIRE
comment_248644

Bueno la verdad es que es una pasada!!!!!!!!!!!!!! Como mola, quizás en korea quede un poco raro pero en el escenario del POH debe estar perfecto...

 

Veremos lo que dice el staff cuando lo vea, pero el trabajo es muy bueno felicidades :)

 

pdt: ¿Quizás mucho ruido en las comms? Bueno en eso ya que se metan los entendidos

Editado por Jordan

"Más vale un "porsiacá" que un "penseque" // "La verdadera ignorancia no es la ausencia de conocimientos, sino el hecho de negarse a adquirirlos"

Publicado
comment_248662

Eso es porque "habla un ordenador"!!!! Juassssssss

 

Esta DPM

 

Creo que cualquier teatro debería mantener el idioma de Shakespeare para hacerlo más accesible/universal en la comunidad Falcon... pero obviamente esto nos abre posibilidades que aun no he visto implementadas en POH como poner voces a las torres de las bases aéreas (lo mismo si esta y no me he dado cuenta)...

 

Y como la comunidad de habla hispana es también graaaande, se podría poner opcional en la instalación o incluso switcheable con un configurador como lo hacen para otras cosas en teatros como IT o el reciente IKAROS....

 

Eso ya es cosa de JOE, Master of POH.

 

En cualquier caso:  GRACIASSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Publicado
comment_248664

Muy chulo, lo que se ha oído tiene buena pinta. Yo aprovecharía para cambiar cosas como lo de "Do you have a problem?" por "accelere despegue" (o rodaje), para hacerlo mas realista.

También comentar que en pocos sitios se controla ya en castellano, pero molaría en POH ;)

 

Muy buen trabajo.

Un saludo

Bueno, lo de siempre ¿no?... 20 millas y al turrón.

http://www.victor-pozo.com/imagenes/Otras/Red-4.jpg

Publicado
comment_248668

Revi, Gran curre, es enorme. SI necesitas que alguien te ayude a validar, cuenta conmigo, tengo tiempo. Estoy de acuerdo con MrWell, las comunicaciones  en real son el 99% en Ingles pero en el POH estaria increible. :goodjob: :goodjob: :goodjob:

Retm9H0.jpg

Blind18.png.7f4c0889f35cd4ec526f6711eb6ce8de.pngPach_BATTLE_FOR_LAPLAND.jpg.ba7554237c84d2831028c7d179e1edc7.jpg

Publicado
comment_248669

JODER COMO MOLAAAAA!!! :D :d :D :D :D :D :lolu: :lolu: :goodjob: :goodjob: :goodjob: :goodjob: :goodjob: :goodjob:

 

BRAVO!! :D :D :D Me ha encantado! y oye! ya buscaremos algo de cómo implementar eso! la idea de 3Balls es cojonuda! haz caso a los consejos de los que ponga en su avatar "Piloto Aggressor", porque son pilotos o controladores reales del EDA! ;)

Publicado
  • STAFF AIRE
comment_248670
  En 9/1/2017 a las 21:58, MrWell dijo:

Muy chulo, lo que se ha oído tiene buena pinta. Yo aprovecharía para cambiar cosas como lo de "Do you have a problem?" por "accelere despegue" (o rodaje), para hacerlo mas realista.

También comentar que en pocos sitios se controla ya en castellano, pero molaría en POH ;)

 

Muy buen trabajo.

Un saludo

 

 

¿En las torres de las bases se habla inglés la mayor parte del tiempo? ¿ya todo estándar OTAN en inglés?

 

En bases civiles al menos creo que según el piloto se hablaba en español o si no en inglés...¿no?

 

 

Según lo que sea haga en la realidad ya en POH también podría ser útil lo que dice 3B de ponerlo como una opción. Para los que no están muy puestos en el inglés y son novatillos puede ser una buena ayuda.

"Más vale un "porsiacá" que un "penseque" // "La verdadera ignorancia no es la ausencia de conocimientos, sino el hecho de negarse a adquirirlos"

Publicado
  • Autor
comment_248671

Muchas gracias a todos! Esta aun en una primera fase, he estado probando varias voces y diferentes ecualizaciones, añadido ruido, compresión, etc... de ahí que no suene del todo homogéneo. El texto lo he traducido con varios diccionarios y traductores. La verdad es que es un curro pero ver y escuchar al Falcon en ESPAÑOL me parece una PASADA, también tenemos derecho a usar nuestra lengua y pasar un poco de los Yanquis, no?! ;) . Ademas en nuestra lengua seriamos capaces de tener mayor SA, toma de decisiones mejor, no nos entiende el resto en caso interceptación de señal de radio en multijugador, para aprendizaje ya que en ingles al principio es muy complicado hacerse una idea de lo que esta ocurriendo, etc :)

Editado por luichek

Publicado
comment_248693

Tiene buena pinta! si seňor buen trabajo.. Con el tiempo supongo que no habrá que darle a las teclas si no que habrá un reconocimiento de voz, como siri en el teléfono y será mucho más realista..saludos

 

Azorero

Publicado
comment_248694
  En 10/1/2017 a las 11:16, Azorero dijo:

Tiene buena pinta! si seňor buen trabajo.. Con el tiempo supongo que no habrá que darle a las teclas si no que habrá un reconocimiento de voz, como siri en el teléfono y será mucho más realista..saludos

 

Azorero

Azorero, no "con el tiempo" mas bien, "hace tiempo" que eso ya existe!!!!!

Editado por Bergo

tILTWnX.png?1instructor-f16.pngacZ3sLW.pngJ09p3dj.gif

Publicado
  • STAFF AIRE
comment_248708

Azorero no me acuerdo del nombre pero tiene que estar por el foro su post.

 

Eso si... es de paaaago...

"Más vale un "porsiacá" que un "penseque" // "La verdadera ignorancia no es la ausencia de conocimientos, sino el hecho de negarse a adquirirlos"

Publicado
comment_248713
  En 10/1/2017 a las 13:37, Azorero dijo:

Copón!! Esto de los mods/add ons es como los donetes empiezas y no puedes parar.. Gracias por la info.. Saludos

 

Azorero

Azorero, busca en "aplicaciones muy útiles"...Se llama "Keyspeech...

 

http://www.escuadron111.com/new/index.php?/topic/12159-chipi-perfiles-para-keyspeech-por-fin/

 

En ese hilo tienes información y los perfiles de Chipi...

tILTWnX.png?1instructor-f16.pngacZ3sLW.pngJ09p3dj.gif

Publicado
  • Autor
comment_248716

Azorero Por si te interesa te paso link del hilo que abri hace un tiempo y que tiene relacion con lo que hablais:

 

 

http://www.escuadron111.com/new/index.php?/topic/14203-falcon-bms-433-comm-menus-y-voice-attack-en-espa%C3%B1ol/

 

El link del dropbox no funciona, luego lo miro por si alguien va a usar el Voiceattack y le apetece en Español.

 

 

Un Saludo

Editado por luichek

  • 1 year later...
Publicado
comment_262345

Hola

Donde está el link para bajar el archivo y tener voces  textos en Español .-

Con el ingles estoy muy peleado , y me vendría muy bien poder volar y tener instrucciones,voces ATC ,etc en nuestro idioma.-

Desde ya muchas gracias por las respuestas.-

Roberto

  • 3 weeks later...
Publicado
comment_262740

Saludos.

 

Una consulta "simple", quiero modificar Falcon 4 Allied Force para ponerle subtítulos en español y voces en español. ¿Cómo lo puedo hacer?.

 

¿Herramientas, dónde meto la mano, etc?. Se que no es difícil, quiero tenerlo en español, es cuestión personal, no tengo nada en contra del inglés, pero lo quiero en español completo, muy en particular las voces del ATC y demás, para volar a gusto escuchando a gusto una buena voz femenina española.

 

Por favor, ruego no insistan en que el inglés es bueno, es lo mejor, es lo que todos hablan en aviación, etc, etc, eso ya lo se; esto es un juego, nadie va a pilotar un caza de combate en la vida real ni hablará en inglés para ello, y en multi pues de acuerdo, inglés, pero yo quiero en mi idioma nativo, y no es pecado, ¿o si?. Además, si quiero jugar con un grupo español para echar el rato, pues quiero escucharlo todo en españolete, y reirme a gusto, con la entonación de cada cual, la forma, la táctica, etc, todo en un buen y correcto españolete según cada provinciano. Y los guripipis, ya va siendo hora de que se den cuenta que el idioma más importante del mundo es el español, junto al inglés, ni uno ni otro, ambos, y las desarrolladoras también.

 

Creo que ya deberían "despertar" hermanos, y valorar nuestro lenguaje, que esto pasa porque no nos valoramos y nos "conformamos" con que todo esté en inglés, y que eso es bueno. Pero no es esta una clase de lenguajes y naciones, tan sólo quiero mi chuchería, tenerlo en full españolete, yo me encargo, pero necesito indicaciones y herramientas. Y se que se puede, no digan que no, echen un cablecito bueno, que van a flipar luego los yankis buscando a Lola La Aviadora - ATC Registrada. Seguro se enamoran de nuestro idioma cuando oigan una buena moza.

 

Bueno, lo dicho, agradezco la ayuda, porque se que alguien seguro que sabe, sólo necesito que me transmita su conocimiento y ya me encargo yo de traducir.

 

Muchas gracias a todos de antemano.

 

EDITO: A ver si alguien por lo menos se anima a realizar vídeos en español haciendo todas las misiones de entrenamiento del manual.

- Al estilo de este buen muchacho, excelente lista de reproducción:

 

https :// www . youtube . com/watch?v=ILqgM1onMmI&list=PL414864FE103A1DD4

(junten los espacios en blanco... es una lista de reproducción, pero el foro lo pone como un enlace directo para ver el primer vídeo únicamente, y no sale la lista completa; por eso lo puse así; espero se comprenda)

 

- Que se lo ha trabajado a fondo, se expresa y pronuncia en un perfecto inglés, al menos se le entiende mucho mejor que a la jodida ATC del juego; vamos, que si ese muchacho fuera el ATC, me olvido de traducciones. Tiene hasta subtítulos, incluso con audio escrito. Un excelente trabajo.

- Ojalá alguno se animase a realizar lo mismo pero en español, aun cuando el juego siga estando en inglés y las voces en inglés, por lo menos enterarnos de las teclas más comunes, procedimientos más habituales, pero en nuestro idioma. Sería de gran ayuda.

- Si alguien no obstante sabe tan siquiera cómo poner textos de las voces del juego, para poder ver lo que dice la ATC y el resto de transmisiones por radio, pues se agradecería mucho; al menos poder "leer" lo que dice esa loca ATC, que parece que habla el afgano con mocos en la nariz.

"Zenkiu" at all :).

Editado por cchaparro

Join the conversation

Puede publicar ahora y registrarse más tarde. Si tiene una cuenta, iniciar sesión para publicar con su cuenta.

Guest
Responder a este tema...

Información importante

Términos de Uso