Jump to content

Simuladores de Tanques

Featured Replies

  • 5 years later...
Publicado
  • Autor
comment_193807
  MrWell dijo:
En terminologia OTAN son Tank asi que Tanque :P sino serian Combat Charriot, ¿No?

 

Eso dependerá si usas barbarismos, aglicacismos, teoricismos, o cosas varias, pero en el castellano, que no en el español, si son carros de combate. Otra cosa esque seamos unos cómodos y hablemos español en vez de castellano :P

 

Y lo dice el hombre (yo) que no usa tildes :P

Visita mi canal de Youtube: RevientorReborn

Publicado
comment_193819

Jeje es que mola darles caña a los terris (léase miembros del Ejército de Tierra) con lo de "tanques" y "cañones" (en vez de piezas de artillería), al igual que cuando ellos dicen "alas" de los aviones y los del EA les decimos "planos" :lol2:

Bueno, lo de siempre ¿no?... 20 millas y al turrón.

http://www.victor-pozo.com/imagenes/Otras/Red-4.jpg

Publicado
  • Autor
comment_193821
  MrWell dijo:
Jeje es que mola darles caña a los terris (léase miembros del Ejército de Tierra) con lo de "tanques" y "cañones" (en vez de piezas de artillería), al igual que cuando ellos dicen "alas" de los aviones y los del EA les decimos "planos" :lol2:

 

 

entonces... LIMON CON COLA!!!!!!

Visita mi canal de Youtube: RevientorReborn

Publicado
comment_193827
  Revientor dijo:
¿Quien sabe la historia de la palabra ordenador?, ¿por que en España son ordenadores y no computadores? :D

 

 

Por el galicismo "ordinateur", que nos pilla mas cerca que lo que dicen los anglofonos. Aún así "computadora" tambien es correcto aunque no se usa por tanto por aquí como en sudamerica. Es más, cuando estudié informatica en BUP, uno de los primeros cursos que se daban, los/las llamabamos computadoras...sólo decir que ha llovido mucho.

 

Salu2 8)

 

P.S.- yo tambien me salto los acentos de vez en cuando...

 

Salu2 8)

3DapmL6.jpg

23sZBe5.gif

Publicado
  • Autor
comment_193830
  Virus dijo:
  Revientor dijo:
¿Quien sabe la historia de la palabra ordenador?, ¿por que en España son ordenadores y no computadores? :D

 

 

Por el galicismo "ordinateur", que nos pilla mas cerca que lo que dicen los anglofonos. Aún así "computadora" tambien es correcto aunque no se usa por tanto por aquí como en sudamerica. Es más, cuando estudié informatica en BUP, uno de los primeros cursos que se daban, los/las llamabamos computadoras...sólo decir que ha llovido mucho.

 

Salu2 8)

 

P.S.- yo tambien me salto los acentos de vez en cuando...

 

Salu2 8)

 

Me gusta mas la historia que me contaron (que no la he contrarrestado), que básicamente, en época de franco, pues se cogería y se diría computador, pero al hombre no le gustaba la palabra porque llevaba la palabra puta y eso del decoro ya sabéis como que sonaba mal así que ordeno que se buscasen la vida y cogiesen otra :P

Visita mi canal de Youtube: RevientorReborn

Join the conversation

Puede publicar ahora y registrarse más tarde. Si tiene una cuenta, iniciar sesión para publicar con su cuenta.

Guest
Responder a este tema...

Información importante

Términos de Uso