Jump to content

No entiendo a esta tia

Featured Replies

Publicado
comment_130295

De verdad que no la entiendo (me refiero a la chica del ATC), JEJEJEJE

No hay algun programilla para traducirlo o subtitularlo, joer, esque ademas de que yo las doy un pelin de oido, mi ingles no pasa del uan y el chu, ya me diras, me van a suspernder todos los examenes menos el de encender el ordenador (y ya veremos porque lo enciendo con el pie)

Espero vuestra ayuda.

firmaforoanimada.gif
Publicado
comment_130305

Bellota, en los manuales de la VB1 tienes información sobre las frases típicas del ATC, para el rodaje y para entrar en pista. Y las del aterrizaje estarán, creo, ahí también. De todas formas cuando vueles con nosotros nos lo comentas y te lo traducimos para que posteriormente seas capaz de entenderlo. :wink:

Publicado
comment_130311

Bellota ya te dijimos Revientor y yo creo un día que eso no existe por lo menos aqui en AF.

 

Si tienes algún problema insiste en preguntar ( lo digo por que todo el que entra se reserva y no pregunta el por que de las cosas y ese no es el camino ), llegarás alto si preguntas y consigues más conocimientos puesto que no hay subtitulación como en las pelis :lol:

 

Cuándo vueles con alguién dile que te diga que cohones a dicho el ATC para que cuándo lo repita una y otra vez por que siempre te dice lo mismo pues ya sabrás que significa.

 

De todas formas aver si te puedo ayudar con esto . Aver si me pongo en situación :

 

Si le das a la Tecla "t" abres las comunicaciones con torre.

 

- Request Take off : Solicitar despegue

 

En campañas o en misiones con más pilotos podrá decirte varias cosas por que no vas a ser siempre el que entres tu primero a pista libre.

 

Atento a...

 

- Hold short : traducción literaria mantengase corto es decir mantengase en posición justo antes de entrar a la pista.

 

- Position and Hold: permiso para entrar a pista , entre y espere.

 

- Clear for take off: la torre te dirá que podrás iniciar el "rolling" ( carrera por pista ) y te dirá vectores de salida ya sabes por que hay aviones esperando para aterrizar y nos encontreis o simplemente te manda rumbo tu salida directa.

 

PD : Si das a la torre Take off para despegar y te habla algo del taxi bellota significa que no estás en la pista correcta de despegue.

 

El Awacs, otros vuelos en el aire, Tanker, y demás es otra historia de palabras claves también ingles aeronáutico para ello ya sabes lo que te he dicho pregunta y aprende. :wink:

 

Sigue volando con nosotros ONLINE es lo más importante. Y no me digas cómo mucha gente essss queee no se lanzar bombas da igual yo y todos empezamos asi... Si te contará yo :loco: ... Así que a volar.

 

:birras:

 

PDD : ¡ se me olvidaba ! ¿ Cómo sabes que va dirigido a ti el mensaje ? Por que tienes un nombre en clave, se mira en Briefing antes de darle a "fly" o en tu piernógrafo izquierdo .

6h0txj.jpg
CONSTANTIA IN ADVERSIS, "Ave que vuela a la cazuela".

Join the conversation

Puede publicar ahora y registrarse más tarde. Si tiene una cuenta, iniciar sesión para publicar con su cuenta.

Guest
Responder a este tema...

Información importante

Términos de Uso